Periskop

Kritikk av kunst for barn og unge

Islandsk vinner av Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris

KATEGORI

Litteratur,

SJANGER

Nyhet,

PUBLISERT

tirsdag 1. november 2016

– Jeg håper et norsk forslag vil bringe denne morsomme og gripende ungdomsromanen til Norge og gi den en oversettelse den fortjener, sier Jonas Bakken, medlem av den norske nominasjonsjuryen til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris.

↑ Den islandske forfatteren Arnar Már Arngrímsson ble kåret til årets vinner av Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris for boka "Sölvasaga unglings". Foto: Nordisk råds litteraturpris.

Årets prisutdelinger fra Nordisk råd gikk av stabelen 1. november på DR Koncerthuset i København, der den islandske forfatteren Arnar Már Arngrímsson ble kåret til årets vinner av Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris for boka Sölvasaga unglings (Sølvi, sagaen om et ungt menneske). Arnar Már Arngrímsson (f. 1972) fikk overrakt prisen på DKK 350.000 av fjorårets svenske vinner, Jakob Wegelius.

– Kulturverdener støter sammen i fortellingens språk, teksten er en livlig blanding av ungdommens sjargong og den eldre generasjonens skriftspråk, heter det i begrunnelsen fra Nordisk råd om denne debutromanen, som handler om en moderne tenåring og utfordringene han må slåss med.

Foto: Nordisk råds litteraturpris.

Første gang prisen går til Island

Dette er fjerde gangen at den prestisjetunge prisen deles ut i kategorien for barne og ungdomslitteratur, etter at de nordiske kulturministrene tok initiativ til opprettelsen av Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris i 2012. Det er første gangen en islandsk forfatter vinner prisen, som tidligere har gått til forfattere og illustratører fra Finland, Norge og Sverige.

– Arnar Már Arngrímsson kombinerer sagaenes fortellemåter og et særislandsk miljø med internasjonale populærkulturelle referanser og skaper en fortelling om ungdomstid som har universell appell. Jeg håper et norsk forslag vil bringe denne morsomme og gripende ungdomsromanen til Norge og gi den en oversettelsen den fortjener, sier Jonas Bakken, som er medlem av den norske nominasjonsjuryen til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris.

Bakken er førsteamanuensis i norskdidaktikk ved Institutt for lærerutdanning og skoleforskning ved Universitetet i Oslo, og har vært med i den norske juryen siden første prisutdeling i 2013.

Norske bildebøker nominert

De nominerte kandidatene fra den norske juryen var i år Ragnar Aalbu og Øyvind Torseter – begge godt etablerte bildebokforfattere med tydelige særpreg. Torseter har tidligere vunnet Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris som illustratør av barneromanen Brune, sammen med forfatteren Håkon Øvreås. Denne gangen var han nominert for boken Mulegutten: Et moderne eventyr der han kombinerer ulike litterære sjangere. Han mottok  Kritikerprisen for boken tidligere i år.

Ragnar Aalbu har også mottatt en rekke priser for sine bildebøker, men dette er første gang han er nominert til Nordisk råds barne- og ungdomslitteraturpris. Den lille bildeboken Krokodillen i treet er en enkel, men subtil fortelling om å befinne seg utenfor komfortsonen, skildret i et minimalistisk og stramt formspråk.

Av juryen for det samiske språkområdet ble det også nominert en bildebok fra Norge i år, boka Čerbmen Bizi – Girdipilohta (Reinkalven Lille Bizi – Den flygende pilot) av Marry Ailonieida Somby og Biret Máret Hætta (illustrasjon).

Bildebøker er generelt også årets trend hos Nordisk råd, der hele 8 av 13 nominasjoner er bildebøker.

Kriterier for nominasjonene

– Som det står i vedtektene, skal prisen gå til et verk som oppfyller «høye litterære og kunstneriske krav», og det er dette vi forholder oss til når vi velger de nominerte hvert år, forteller Jonas Bakken til Periskop.

– Arbeidet med å finne de nominerte er en prosess som går over flere måneder. Vi leser alt vi kommer over av bøker, både anmeldelser og nominasjoner til andre litteraturpriser, og vi ber om tips fra ulike aktører i bokbransjen. Med utgangspunkt i denne første kartleggingen setter vi opp en liste over mulige kandidater, og disse leser vi ekstra grundig før vi til slutt diskuterer oss fram til de to nominerte.

Har du noen forklaring på hvorfor begge de nominerte bøkene fra Norge er bildebøker?

– Hver bok vurderes individuelt, og vi har ingen prinsipper om at bestemte sjangrer eller kategorier av bøker skal framheves det enkelte året. Mulegutten og Krokodille i treet ble nominert fordi de ifølge vår vurdering oppfyller høye og kunstneriske krav, ikke fordi vi ønsket å framheve bildeboka som sjanger, sier Bakken.

Fra de øvrige landene er årets nominerte bøker

Fra Danmark:

Magnolia af Skagerrak, Bent Haller og Lea Letén (illustrasjon)

Da Gud var dreng, Sankt Nielsen og Madam Karrebæk (illustrasjon)

Fra Finland:

Koira nimeltään Kissa, Tomi Kontio og Elina Warsta (illustrasjon)

Dröm om drakar, Sanna Tahvanainen og Jenny Lucander (illustrasjon)

Fra Færøyene

Stríðið um tað góða grasið , Bárður Oskarsson

Fra Grønland

Aima qaa schhh!, Bolatta Silis-Høegh

Fra Island:

Koparborgin, Ragnhildur Hólmgeirsdóttir

Fra Sverige:

Ishavspirater, Frida Nilsson og

Iggy 4-ever, Hanna Gustavsson fra Sverige.

 

Annonser
Stikkord:
· · · · · ·